Lahtelaisopettajan pojat eristyksissä Bergamossa - ”Suomalaisuus voi olla heidän pelastuksensa, sillä he osaavat olla yksinkin”

Liisa Vanhapelto pitää päivittäin yhteyttä poikiinsa Andrea Sessoon ja Roberto Sessoon, jotka eivät juuri voi poistua kotoaan Bergamossa. .

Marjaana Kontu

Viime viikot ovat olleet hermoja raastavia lahtelaiselle Liisa Vanhapellolle, jonka pojat, Andrea Sesso, 28, ja Roberto Sesso, 25, asuvat Italian koronaepidemian ytimessä, Bergamossa.

Kumpikin poika asuu omillaan avopuolisonsa kanssa. Äiti pitää heihin yhteyttä päivittäin. Kun puhelin soi, mielessä käy, tuleeko huonoja uutisia.

– Kyllä se huolettaa, kun pelkästään Bergamossa kuolleita on 6 000. Onneksi on Whatsapp, niin voi päivittäin kuulostella, miten siellä voidaan.

Poikien elämänpiiri on kutistunut neljän seinän sisälle, sillä töissä ei voi enää käydä ja ulkona saa liikkua vain pakottavista syistä.

– He voivat periaatteessa hyvin. Mutta eristys on hirveää, kun se on niin totaalista. Andrealle nousi juuri kuumetta, mutta onneksi se laski.

Äiti toivoo, että suomalaiset geenit auttavat poikia, eristys ei ehkä heille ole yhtä rankkaa kuin muille.

Äänestä kuulee, että pojat alkavat olla kovilla, vaikkeivät he minulle sitä sano.

– Italialaisethan eivät kestä olla neljän seinän sisällä, kun ovat niin sosiaalisia.

Rajoitukset ovat tiukkoja, koiraakaan ei saa ulkoiluttaa kuin 200 metrin päähän. Ruokakauppaan jonotetaan maskit kasvoilla ja hanskat kädessä, sisään pääsee vain muutamia kerrallaan.

– Ja kaduilla kulkee megafoniauto kuuluttaen ”pysykää kotona”. Jos koiranulkoiluttaja tavataan liian kaukaa, hän voi saada tuhansien eurojen sakot.

Toistaiseksi myös Vanhapellon ex-miehen suku on säästynyt, mutta entisen kollegan omaisia on kuollut. Hänellä itsellään oli onnea, sillä hän on yleensä käynyt Italiassa hiihtolomalla.

– Nyt kävin jouluna. Olisin ollut siellä juuri pahimpaan aikaan.

Poikkeustilassa on eletty jo helmi-maaliskuusta.

– Äänestä kuulee, että pojat alkavat olla kovilla, vaikkeivät he minulle sitä sano.

Viihdykkeeksi he treenaavat, pelaavat lautapelejä ja kokkaavat.

– Molemmat ovat onneksi hyvässä kunnossa, he ovat aina urheilleet eikä heillä ole perussairauksia.

– Itselle vain tulee syyllinen olo, kun voin käydä pyöräilemässä. Andrea kyllä pyysi minua pyöräilemään hänenkin puolestaan.

Vanhapelto asui Italiassa 20 vuotta. Hän opiskeli ja työskenteli Bergamossa, joka on kuin toinen koti. Pojat taas ovat oleskelleet paljon Lahdessa ja myös puhuvat sujuvaa suomea, Andrea on syntynytkin Lahdessa.

Vanhapelto tuntee italialaisen mentaliteetin, jota pitää osasyynä katastrofiin.

– Italialaiset eivät usko sääntöjä. Heille laki tarkoittaa, että sitä pitää yrittää kiertää. Siellä myös poskisuudellaan paljon, ja ikäihmisiä on toiseksi eniten maailmassa.

Pohjois-Italian terveydenhuoltoa hän kehuu Suomen veroiseksi.

– Bergamossa on huippu­sairaala ja lääkärit hyviä.

Italialaisten solidaarisuus näkyy epäitsekkäänä auttamisena.

– Esimerkiksi tuhannet eläkeläislääkärit ovat rientäneet töihin.

Suomen hallituksen toimia Vanhapelto kiittää.

– Olen tosi tyytyväinen, että hallitus otti tiukan linjan, toisin kun Ruotsissa. Oli järkevää eristää Uusimaa.

Hän opettaa Ruusutorpan koulussa Espoossa, nyt siis etänä. Lentoliput Italiaan oli varattu toukokuun lopulle, mutta reissu siirtyy, ehkä syyslomaan.

Italian suhteen hän on toiveikas.

– Uskon Italian toipuvan sen heidän solidaarisuutensa ja sosiaalisuutensa avulla.

Ja sitten, kun hän joskus tapaa omat poikansa, hän tietää, mitä he tekevät.

– Ensimmäiseksi varmaan halataan kovasti! Ja mennään ravintolaan syömään ja juomaan viiniä.

Keskustelu